Πέμπτη / Thursday 14/10/2021
A Man in Chain, 22’
Η.Β., Γκάνα / UK, Ghana
Ντοκιμαντέρ / Documentary
Σκηνοθεσία / Direction: Alireza Mirasadollah
Σενάριο / Screenplay: Alireza Mirasadollah
Φωτογραφία / Cinematography: Jigar Ganatra
Μοντάζ / Editing: Alireza Mirasadullah
Μουσική / Music: BMG library
Σχεδιασμός Ήχου / Sound Design: Alireza Mirasadullah
Παραγωγή / Production: Roshi Aba
Εταιρεία Παραγωγής / Production Company: Little Giants Media ltd
e-mail: alireza.mira@googlemail.com
Ο Issa, ένας 29άχρονος άντρας, βρίσκεται αλυσοδεμένος. Τα τελευταία 14 χρόνια, είτε χειμώνα είτε καλοκαίρι, με ήλιο ή με βροχή, είναι μονίμως δεμένος γύρω από έναν κορμό δέντρου εντός του οπτικού πεδίου της οικογενειακής καλύβας. Δεν μπορεί να κινηθεί πέρα από τον χωμάτινο κύκλο που του επιτρέπει η μεταλλική αλυσίδα του, μήκους δύο μέτρων.
Issa is a 29-year-old man held by chains. In the past 14 years, through winter and summer, rainy seasons and drought, he has been tethered around a thick, solid tree root within the sight of the family hut. He cannot move beyond the earthen circle allowed by his two-meter-thick metal chain.
Bracha, 13’
Ισραήλ / Israel
Μυθοπλασία / Fiction
Σκηνοθεσία / Direction: Mickey Triest, Aaron Geva
Σενάριο / Screenplay: Batel Moseri
Φωτογραφία / Cinematography: Boaz Yehonatan Yaacov
Μοντάζ / Editing: Mickey Triest, Aaron Geva
Μουσική / Music: Mickey Triest
Σχεδιασμός Ήχου / Sound Design: Rei Elbaz
Ηθοποιοί / Cast: Batel Moseri, Orna Banai
Παραγωγή / Production: Ayelet Imberman, Tzameret Alexandroni
Εταιρεία Παραγωγής / Production Company: Kastina Productions
e-mail: aralegeva@gmail.com, triestme@gmail.com
Κατά τη διάρκεια του περιορισμού κυκλοφορίας λόγω Covid-19, η Bracha εμφανίζεται στο κατώφλι του σπιτιού της μητέρας της μέσα στη μέση της νύχτας, κρατώντας ένα στρώμα πάνω από το κεφάλι της. Το συμβάν θα γίνει η αφορμή μιας διαμάχης μεταξύ τους.
During the Covid-19 curfew, Bracha turns up on her anxious mother’s doorstep in the middle of the night holding a mattress over her head, but an argument ensues.
Garden Latte, 8’
Κύπρος / Cyprus
Μυθοπλασία / Fiction
Σκηνοθεσία / Direction: Στέλιος Στυλιανού / Stelios Stylianou
Σενάριο / Screenplay: Στέλιος Στυλιανού / Stelios Stylianou
Φωτογραφία / Cinematography: Γιώργος Δουκανάρης / Giorgos Doukanaris
Μοντάζ / Editing: Παύλος Τσιαμπάρτας / Pavlos Tsiampartas
Καλλιτεχνικός Σχεδιασμός / Production Design: Σταύρη Παπά / Stavri Papa
Σχεδιασμός Κουστουμιών / Costume Design: Σταύρη Παπά / Stavri Papa
Μουσική / Music: Κωνσταντίνος Λεμέσιος / Constadinos Lemesios
Σχεδιασμός Ήχου / Sound Design: Ανδρέας Χατζηπαντελής / Andreas Hadjipandelis
Ηθοποιοί / Cast: Λένια Σορόκκου / Lenia Sorokkou
Παραγωγή / Production: Στέλιος Στυλιανού, Μαρία Παπαδοπούλου / Stelios Stylianou, Maria Papadopoulou
Εταιρείες Παραγωγής / Production Companies: Film Noir & Wonderdots Production
e-mail: st.stylianou@hotmail.com
Βασισμένη σε μία ιστορία του Κώστα Μανούρη, η ταινία πραγματεύεται τη διαχείριση της μοναξιάς μέσα από πολύ ιδιωτικούς τρόπους και μια κάπως ιδιόμορφη συμπεριφορά.
Based on a story by Costas Manouris, the film deals with the management of loneliness through very private ways and a somewhat peculiar behaviour.
Jmar, 20’
Γαλλία / France
Μυθοπλασία / Fiction
Σκηνοθεσία / Direction: Samy Sidali
Σενάριο / Screenplay: Samy Sidali
Φωτογραφία / Cinematography: Thomas Ford
Μοντάζ / Editing: Julie Lena
Ηθοποιοί / Cast: Zouhair Sabri, Sara Kola, El Mehdi Ez-Zarouqy
Παραγωγή / Production: Joséphine Mourlaque, Antoine Salomé
Εταιρεία Παραγωγής / Production Company: Mabel Films
e-mail: festivals@manifest.pictures
Στην παραλία της Mohammedia, μιας μικρής παραθαλάσσιας πόλης του Μαρόκο, ο Khaled προσφέρει μαθήματα ιππασίας στους περαστικούς. Κάνει βόλτες με τους φίλους του, και μαζί φαντασιώνονται μια απαγορευμένη σεξουαλικότητα. Μία αναπάντεχη συνάντηση θα κάνει τον Khaled να συνειδητοποιήσει ότι βρίσκεται παγιδευμένος ανάμεσα στην πραγματικότητα του δικού του κόσμου και σε έναν ασίγαστο πόθο που ο ίδιος αδυνατεί να ελέγξει.
On the beach of Mohammedia, a small coastal town in Morocco, Khaled sells horse rides to passers-by. He hangs out with his friends and fantasize about a sexuality that is forbidden to them. That day, Khaled makes an encounter and finds himself caught between the reality of his world and a burning desire that he can’t control.
Two Girls and a Boat / Souturetki, 13’
Φινλανδία / Finland
Μυθοπλασία / Fiction
Σκηνοθεσία / Direction: Aleksi Delikouras
Σενάριο / Screenplay: Anna Brotkin
Φωτογραφία / Cinematography: Θεοφάνης Καββαδάς / Theofanis Kavvadas
Μοντάζ / Editing: Toni Tikkanen
Σκηνογραφία / Art Direction: Onni Nieminen
Σχεδιασμός Κουστουμιών / Costume Design: Kaisa Pohjola
Μουσική / Music: Antti Pouta
Σχεδιασμός Ήχου / Sound Design: Arttu Hokkanen
Ηθοποιοί / Cast: Anna Airola, Oona Airola
Παραγωγή / Production: Julia Elomäki
e-mail: aleksi.delikouras@gmail.com
Δύο δίδυμες, η Jade και η Kaisa, κάνουν κωπηλασία μια όμορφη καλοκαιρινή μέρα στη Φινλανδία. Όμως η influencer Jade έχει κάτι άλλο στο μυαλό που θα ανατρέψει την εξέλιξη της σημερινής μέρας.
Twins Jade and Kaisa are going rowing on a beautiful Finnish summer day. Social media influencer Jade has actually something else in mind, and the trip doesn't end as planned.
Trumpets in the Sky, 15’
Παλαιστίνη, Λίβανος, Γαλλία, Βέλγιο / Palestine, Lebanon, France, Belgium
Μυθοπλασία / Fiction
Σκηνοθεσία / Direction: Rakan Mayasi
Σενάριο / Screenplay: Rakan Mayasi, Wahid Ajmi
Φωτογραφία / Cinematography: Pôl Seif
Μοντάζ / Editing: Rakan Mayasi, Marie-Rose Osta
Μουσική / Music: Arman Khosravi
Σχεδιασμός Ήχου / Sound Design: Mohammad Mehdi Javaherizadeh
Ηθοποιοί / Cast: Boushra Matar Azra Al Nazzal Hussein Ali Yasser Shlash
Παραγωγή / Production: Rakan Mayasi, Laura Jumel, François Morisset
Εταιρεία Παραγωγής / Production Company: Salaud Morisset
Η Boushra είναι ένα κορίτσι από τη Συρία που εργάζεται σε μια πατατοφυτεία στον Λίβανο. Επιστρέφοντας στο σπίτι μετά από μία δύσκολη μέρα στα χωράφια, θα συνειδητοποιήσει ξαφνικά ότι η παιδική της ηλικία έχει φθάσει στο τέλος της.
Boushra, one of the Syrian potato-picking girls in Lebanon, returns from a long day of work in the field only to learn that today her childhood will come to an end.
Before the Eruption / Antes de la Erupción, 10’
Ισπανία / Spain
Μυθοπλασία / Fiction
Σκηνοθεσία / Direction: Roberto Pérez Toledo
Σενάριο / Screenplay: Roberto Pérez Toledo
Φωτογραφία / Cinematography: Juanmi Márquez
Μοντάζ / Editing: Roberto Pérez Toledo
Μουσική / Music: Alejandro Ventura
Σχεδιασμός Ήχου / Sound Design: Francisco Garcia
Ηθοποιοί / Cast: Jorge Alcocer, Pablo Capuz, Edgar Córcoles, Javier Morgade, Javier Orán
Παραγωγή / Production: Rafael Álvarez
Εταιρείες Παραγωγής / Production Companies: MGC Marketing, Producción y Gestión cultural
Συμπαραγωγή / Co-production: La Crème Films
e-mail: elmedanoproducciones@elmedanoproducciones.com
Αν και μια ηφαιστειακή έκρηξη μπορεί να συμβεί χωρίς προειδοποίηση, τα ηφαίστεια συνήθως δίνουν προειδοποιητικά σημάδια. Ίσα που προλάβαμε να το δούμε.
Although a volcanic eruption can occur without any prior signal, volcanoes will most likely issue different types of warnings before the eruption begins. We barely saw it coming.
My Grandmother is an Egg, 8’
Ταϊβάν, H.B. / Taiwan, UK
Κινούμενα Σχέδια, Ντοκιμαντέρ, Πειραματικό / Animation, Documentary, Experimental
Σκηνοθεσία / Direction: Wu-Ching Chang
Σενάριο / Screenplay: Wu-Ching Chang
Φωτογραφία / Cinematography: Wu-Ching Chang
Μοντάζ / Editing: Wu-Ching Chang
Σκηνογραφία / Art Direction: Wu-Ching Chang
Σχεδιασμός Κουστουμιών: Wu-Ching Chang
Μουσική / Music: Nahum Strickland, Jen-Shuo Chen
Σχεδιασμός Ήχου / Sound Design: Wu-Ching Chang, Chuan-Chi Lin, Markus Andreas, Alston Hsu, Shu-Yu Chen, Jin-De Lin, Fumi Yang
Φωνή / Voice: Yung-Yu Chang, Yu-Lin Chang, Yu-Chin Chang, Yu-Jan Chang
Με τη συμμετοχή της / With the participation of: Yu-Hsia Chang
Παραγωγή / Production: Wu-Ching Chang
e-mail: acochangart@gmail.com
Η γιαγιά μου ήταν T'ung-yang-hsi, δηλαδή προξενήτρα. Σύμφωνα με αυτή την παράδοση στην Ανατολική Ασία, μια νεαρή κοπέλα πωλείται σε άλλη οικογένεια για να ανατραφεί ως μέλλουσα νύφη τους. Τα αυγά είναι ευάλωτα, αλλά σκληρά συνάμα. Η γιαγιά μου, λοιπόν, είναι ένα αυγό.
My grandmother was a T'ung-yang-hsi. It is a tradition of pre-arranged marriage in East Asia, selling a young girl to another family to be raised as a future daughter-in-law. Eggs are fragile, but tough. My grandmother is an egg.
Every Sunday, 24’
Κύπρος / Cyprus
Ντοκιμαντέρ / Documentary
Σκηνοθεσία / Direction: Καίτη Παπαδήμα / Keti Papadema
Σενάριο / Screenplay: Καίτη Παπαδήμα / Keti Papadema
Φωτογραφία / Cinematography: Καίτη Παπαδήμα / Keti Papadema
Μοντάζ / Editing: Iara Rodriguez Vilardebó
Μουσική / Music: Emiddio Vasquez
Σχεδιασμός Ήχου / Sound Design: Χρίστος Κυριακούλλης, Israel Bañuelos / Christos Kyriacoullis, Israel Bañuelos
Παραγωγή / Production: Καίτη Παπαδήμα, Σοφία Αναστασίου / Keti Papadema, Sofia Anastassiou
e-mail: kpapadema@gmail.com
Μια ομάδα Φιλιππινέζων οικιακών εργατριών στην Κύπρο προετοιμάζουν έναν διαγωνισμό ομορφιάς, επαναπροσδιορίζοντας παράλληλα τη θέση τους στην κυπριακή κοινωνία. Στο μεταξύ, η αποκάλυψη της δράσης ενός κατά συρροή δολοφόνου με θύματα ξένες εργάτριες, προκαλεί τις αντιδράσεις της φιλιππινέζικης κοινότητας.
A group of Filipino domestic workers in Cyprus prepare for a beauty pageant organised by their community, while a case of a serial killer targeting foreign female workers comes to the surface.